Почему Ашот Асатрян и Ашот Мовсисян стали изучать азербайджанский язык

Изучение азербайджанского языка становится все более популярным в Армении. В то время как две страны остаются в состоянии, близком к войне, некоторые подчеркивают стратегическую важность «знать своего врага», в то время как другие стремятся лучше понять своих соседей. Об этом говорится в статье журналистки Армине Аветисян, опубликованной на кавказском новостном портале OC Media.
В 2012 году, впервые в Армении был выпущен учебник азербайджанского языка. Книга была инициативой кафедры турецких исследований в Ереванском государственном университете. Ученый совет университета сертифицировал академическое значение учебника. Сегодня этот учебник пользуется большим спросом, так как желание учиться азербайджанскому языку в Армении растет с каждым днем.
28-летний экономист Ашот Асатрян посещает частные уроки азербайджанского языка в течение двух месяцев. Сначала он попытался выучить язык сам, но не смог освоить его через онлайн-программы. «Я читаю много новостей, опубликованных на азербайджанских сайтах. В какой-то момент это было просто хобби. Затем я начал активно следить за развитием событий в Азербайджане, будь то политические или военные. Я переводил самые интересные аспекты новостей на армянский язык и размещал их на своей странице в Facebook. Мои заметки были быстро перепечатаны армянскими сайтами. Со временем из потребителя информации я превратился в ее распространителя и начал изучать статьи на азербайджанском языке. В то время я понял, что должен изучить язык, потому что переводам из Google Translate не всегда можно доверять», -рассказал Асатрян OC Media. Раньше он читал в основном русскоязычные статьи, но теперь может читать и переводить с азербайджанского.
За два месяца учебы Ашот хорошо овладел азербайджанской грамматикой и сейчас работает над обогащением своего словарного запаса. Весь курс длится шесть месяцев, за что он заплатит 300 долларов. «Я посещаю индивидуальные уроки, но есть и несколько групп, изучающих язык по другой программе. Я знаю многих молодых людей, которые как я интересуются азербайджанским. После того как я хорошо овладею языком, я намерен открыть специальную языковую группу, в которой будут учить азербайджанский», - говорит Асатрян.
Интерес к азербайджанскому языку усилился в Армении особенно после четырехдневной войны 2016 года. Интерес к новостям из Азербайджана достиг своего пика- многие люди хотят получить более четкое представление о том, что происходит во «вражеской стране». Людей интересуют любые новости об Азербайджане- социальные, политические или военные.
«Наши страны находятся на противоположных сторонах конфликта, поэтому присутствие экспертов, знающих язык друг друга, имеет стратегическое значение. Кроме того, я всегда говорю, что вам нужно знать язык вашего соседа, чтобы общаться и разговаривать с ним- это даст вам преимущество. Чем больше я разговаривал с азербайджанцами, тем больше я чувствовал их дискомфорт, потому что я всегда был на шаг впереди них- ведь я овладел их родным языком», -сказал в интервью OC Media Ашот Мовсисян, учитель азербайджанского языка, преподающий Асатряну.
24-летний Мовсисян является по образованию тюркологом. Он окончил факультет тюркологии Ереванского государственного университета. С самого раннего возраста Мовсисян проявлял интерес к Азербайджану и его языку. После того, как он проявил к этому интерес, он начал изучать слова. «Моим первым «учителем» азербайджанского языка была моя бабушка, от которой я узнал цифры. Тогда мой отец очень помог мне, благодаря чему мои знания языка неуклонно возрастали с каждым годом. Однажды я помню, отец смотрел программу об азербайджанской армии на азербайджанском телевидении, и я задавал ему много вопросов. Я столько задавал вопросов, что мой отец отказался продолжать перевод и переключил канал. В тот день я обещал себе, что научусь понимать язык и общаться с моими азербайджанскими коллегами. Сначала я изучил язык как лингвист, без учебников- телеканалы очень помогли. Изучение турецкого языка в университете также помогло мне быстрее выучить азербайджанский, потому что эти два языка очень похожи»,- говорит он.
По словам Мовсисяна, армянам легко учиться азербайджанскому языку, так как существует ряд лингвистических сходств. По его словам, ему это было даже проще, потому что в его диалекте (карабахский диалект южной Армении и Нагорного Карабаха) есть много слов турецкого и персидского происхождения. «Это также помогло мне легче освоить азербайджанский язык. Для части армян некоторые из звуков немного сложны, и их изучение требует тяжелой работы»,- говорит Мовсисян. Он говорит, что для овладения языком и для его практического использования требуются годы.
Последняя проблема представляет собой сложность. Азербайджанцы и армяне, как воюющие стороны в конфликте вокруг Нагорного Карабаха, практически не контактируют.
Факультет востоковедения Ереванского государственного университета предлагает курсы по азербайджанскому языку с 2008 года. Когда они впервые начались, азербайджанский язык преподавался как второй восточный язык на кафедре тюркологии. В последние два года была также предложена программа азербайджанских исследований. «Через 2 года первые студенты получат дипломы по этой программе. Я рад сказать, что многие заинтересованы в этой программе, и мы реализуем ее совместно с Министерством обороны, предоставляя четыре места благодаря этому финансированию. Мы преподаем на высоком уровне. Хотя в прошлом не было соответствующих учебников, за последние пять лет у нас была специализированная книга, которая носит чисто образовательный характер. Курс включает положение национальных меньшинств в Азербайджане, политику в отношении них, а также внутреннюю политику страны», - сказал OC Media проректор факультета востоковедения Рубен Мелконян.
По словам Мелконяна, стратегическое значение изучения азербайджанского языка является само собой разумеющимся, поскольку Азербайджан является одновременно соседом и врагом Армении. Он говорит, что изучение и преподавание азербайджанского языка также имеет важное научное и политическое значение.
Кафедра турецких исследований в Ереванском государственном университете была основана в 1991 году. В 2010 году кафедра была реорганизована в кафедру тюркских исследований, которая преподает литературу, культуру и историю турецкого, османского, азербайджанского, казахского и других тюркских народов.
 
haqqin.az
10-01-2018 18:52 Baxılıb: 2140    
Şərh bildir